诗三首
赵元任等
秋钟
●赵元任
钟一声一声地响,
风一阵一阵地吹,
吹到天色渐渐地暗了,
钟声也断了,
耳朵里还像似有屑屑屑屑,
吹来吹去,
飞来飞去的落叶,
冬冬冬的钟声,
似连似断,
和那轰轰轰的风声,
似有似绝。
(梁锋摘自《名作欣赏》2010年8月上)
脚步
●〔法〕瓦莱里
○葛 雷 梁栋译
你的脚步圣洁、缓慢,
是我的寂静孕育而成;
一步步走向我警醒的床边,
脉脉含情,而又冷凝如冰。
纯真的人啊,圣洁的影,
你的脚步多么轻柔而拘束!
我能猜想的一切天福,
向我走来时,都是这双赤足!
这样,你的芳唇步步移向
我这一腔思绪里的房客,
准备了一个吻作为食粮
以便平息他的饥渴。
不,不必加快这爱的行动——
这生的甜蜜和死的幸福,
因为我生活在等待之中,
我的心啊,就是你的脚步。
(月月鸟摘自中国文学出版社《瓦莱里诗歌全集》一书)
没有鸟叫,关了窗吧
●〔美〕罗伯特·弗罗斯特
○徐淳刚译
现在,关了窗吧,让原野安静下来;
如果必须,就让树木悄悄摇晃;
现在,没有鸟叫,如果有,
那一定是我错过了。
在泥泞重现之前,会有很长时间,
在第一声鸟叫之前,会有很长时间。
所以,关了窗吧,别去听风,
看风搅动的一切。
(郭子摘)
发布评论